Now you are reading superOPPY on air * Aku dan teman sepermainan * Mensana In Corpore Sano * Hidup Justine Bieber * Satyaku kudarmakan, darmaku kubaktikan * Makan Nggak Makan Asal Kumpul * TUHAN memang satu, kita yang tak sama * Stop Global Warming * Are you sure? yes am fine! * Maaf ini kategorinya apa ya?

Jumat, 21 Januari 2011

Katakana bikin katarak


Share catatan kuliah lagi ah. Daripada menuh-menuhin otak. hehe..

Bagi pemula belajar bahasa Jepang, jangan syok dulu liat tulisan kriting-kriting mirip cacing kremi ini yang pasti jelas beda sama postingan huruf Jepang sebelumnya. Yapp katakana! (pake iring-iringan lagu mistis). Jepang menggunakan 3 macam huruf lainnya dalam bertata bahasa. Ada kanji, romaji (latin) dan katakana yang gue bahas di postingan kali ini.

 Katakana digunain buat nulis kata-kata serapan, nama orang maupun lokasi pada bahasa asing (selain Jepang). Huruf ini lebih mudah daripada hiragana karena tidak menggunakan lekukan-lekukan dan coretannya pun tegas. Walaupun menurut gue tetep sama-sama 'kremi'nya. Itu sebabnya orang Jepang memfilosofikan kalo Katakana ini adalah hurufnya laki-laki. Gue nggak ngerti kenapa Jepang mengenderkan huruf-huruf mereka jadi serempong ini huh. Oke balik lagi ke topik awal. Huruf katakana tidak banyak dipakai di percakapan sehari-hari. Hanya pada kata-kata khususon aja yang udah disebutin diatas. Coba bandingkan dengan huruf hiragana!





Bunyi bahasa asing tidak dapat dinyatakan dengan tepat dalam kata-kata bahasa Jepang karena dalam bahasa Jepang tidak semuanya terdapat huruf untuk bunyi-bunyi tertentu. Oleh karena itu, kata-kata asing 'diJepangkan' dulu atau dirubah menurut sistem lafal bahasa Jepang baru kemudian dapat ditulis dengan huruf jepangnya.

1. Kata-kata susunan CVCV
    れんしゅう:
    to
    ma
    to
    ca
    me
    ra
    me
    lo
    n
      

      

     



    2.      Kata-kata yang mengandung dua atau lebih konsonan secara berturut-turut seperti (-cc-)   diucapkan dan ditulis dengan menambahkan sesuatu vokal dibelakang konsonan masing-masing.
    •   Untuk t dan d ditambah dengan o. 
                Soft  -->  sofuto   ソフト 
               (kecuali “salad” yang dinyatakan dalam bahasa Jepang: sarada サラダ)
     
    • ·  c, b, f, g, k, l, m, p dan s ditambah dengan u. 
                 Mask --> masuku   マスク
           Post   --> posuto    ポスト
                 Milk   -->   miruku   ミルク


           
    • Suku kata terakhir –te dan –de sama halnya dengan –t dan –d yaitu, dijadikan –to () dan –do (). 
               Note  -->  no-to       ノート
               Shade -->  she-do     シェード

    •   Bila kata asalnya berakhiran c, b, f, k, l, m, p atau s yang disusul dengan e yang tidak berbunyi, maka dalam bahasa Jepang konsonan itu ditambah dengan u. 
              Simple -->  sinpuru   シンプル
              Single  -->   singuru シングル
              Knife   -->   naifu  ナイフ
              Game  -->    ga-mu  がーム
              Grape  -->   gure-pu グレープ 
             *akan tetapi, -ge menjadi ji,


     3. Untuk bunyi panjang dinyatakan dengan tanda -. Tanda garis ini berarti suku-suku sebelumnya diucapkan secara panjang.
    •  -ar, -er, -ir, -ur, -or pada suku kata terakhir dinyatakan dengan bunyi panjang –a-, bukan –o- 
              Car       -->  ka-             カー 
              Lover    -->  raba-            ラバー
              Curtain -->   ka-ten        カーテン 
              Girl       -->   ga-ru            ガール 
              Doctor   -->   dokuta-     ドクター 
     

    •    -ee-, -ea-, -ai-, -oa-, -ou-, -au-, -oo- 
               Cheese    -->   chi-zu  チーズ
               Pearl       -->   pa-ru     パール
               Rail         -->   re-ru     レール
               Coat        -->   ko-to     コート
               Group     -->   guru-pu   グループ
               Audition  -->   o-dishon オーディション
               Spoon      -->   supu-n   スプーン



    •  -all, -al, -ol 
               Ball     -->  bo-ru  ボール
               Chalk  -->  cho-ku  チョーク
               Gold    -->  go-rudo ゴールド 
     
    •    -w, -y 
               Show    -->   sho-   ショー
               News    -->   nyu-su  ニュース
               Copy     -->  kopi-   コピー 
               Melody  -->  merodi-  メロディー 


    •    -a-e, -o-e, -u-e 
               Ace      -->     e-su   エース
               Image  -->    ime-ji   イメージ
               Stroke  -->   sutoro-ku ストローク
               Nude   -->  nu-do    ヌード  


    • -ation, -otion 
               Inflation      -->   infure-shon  インフレーション 
               Inspiration  -->   insupire-shon インスピレーション
               Lotion          -->   ro-shon      ローション
               Motion         -->   mo-shon        モーション 


    •      -ire, -ture 
                Fire           -->    faiya-   ファイヤー
                Umpire     -->    anpaiya-  アンパイヤー
                Picture      -->     pikucha-    ピクチャー
                Adventure -->  adobencha-    アドベンチャー

    4. Untuk bunyi konsonan berganda dinyatakan dengan memakai kecil.
    •   -ck 
               Socks   -->   sokkusu  ソックス
               Neck   -->    nekku     ネック
               Trick    -->   torikku   トリック 
               Block   -->   burokku   ブロック 

    Akan tetapi, dalam kata-kata berikut “ck” tidak menjadi konsonan berganda melainkan bagian belakangnya yang menjaadi konsonan berganda.
              Rocket  -->   roketto  ロケット
              Pocket  -->  poketto  ポケット


    Pada contoh kata berikutnya, walaupun mengandung “ck”, tulisan Jepangnya tidak mengandung konsonan berganda.
              Necktie  -->   nekutai  ネクタイ 
              Bucket   --> baketsu  バケツ 
     

    •          -x, -tch, -dge 
                   Tax             -->   takkusu     タックス
                   Six              -->   shikkusu    シックス
                   Complex    -->   konpurekkusu    コンプレックス 
                   Sketch        -->   sukecchi     スケッチ 
                   Watch        -->   wocchi     ウォッチ 
                   Badge         -->   bajji       バッジ 
                   Dodgeball   -->   dojjibo-ru      ドッジボール 

    •     -ss, -pp, -tt, -ff 
                Message      -->   messe-ji    メッセージ
                Pineapple   -->    painappuru     パイナップル
                Slipper        -->   surippa     スリッパ 
                Motto          -->   motto-      モットー 
                Staff             -->   sutaffu      スタッフ

    Selain contoh yang diatas, ada beberapa contoh kata-kata yang tidak diucapkan secara konsonan berganda. –ss yang terdapat pada akhir kata tidak diucapkan berganda melainkan dinyatakan sebagai –su.
                Dress      -->   doresu ドレス
                Chess     -->   chesu    チェス
                Kiss        -->   kisu   キス 
     

    •         -at, -ap, -et, -ep, -ip, -op, -og, -ic, -ot, nado … 
                  Cat        -->   kyatto  キャット
                  Skip       -->   sukippu  スキップ
                  Pet         -->   petto   ペット 
                  Smog     -->   sumoggu  スモッグ
                  Magic    -->   majikku  マジック 
                  Technic -->    tekunikku  テクニック  

    •       Kata-kata yang mengandung dua vokal yang berurutan tetapi tidak diucapkan secara bunyi panjang melainkan sebagai konsonan berganda. 
              -oo-, -ea-, -ou-, -ui-
              Book          -->   bukku     ブック
              Deadball    -->   deddobo-ru デッドボール
              Couple       -->    kappuru     カップル 
              Biscuit        -->    bisuketto    ビスケット 

    Rawrrr ternyata parah banget bahasa serapannya orang Jepang. Gue akui sampai sekarang pun gue belom tentu mudeng soal kata-kata serapan diatas. Begoin. Mending langsung belajar bahasa inggris aja. eheheh

    Well, cukup dijadiin pengetahuan aja. Sukur2 kalo ada yang tanpa sadar mau melajarin. Soalnya orang Jepang juga nggak setiap saat pake kata-kata serapan ini. Salah-salah malah jadi mawod kalimatnya (lah trus kenapa huruf ini harus dilahirin? kenapa?? kenapaaaaaaaa???)

    blogger pusing. sekian dari saya -,-"


    *sumber: buku Pelajaran Tentang Sukukata Bahasa Jepang; The Japan Foundation murni tanpa editan. Soalnya gue sendiri bingung mau bikin contoh kaya gimana hehehe :p

    Tidak ada komentar:

    Posting Komentar